Warrior Cats Wiki

Hilfreiche Seiten bei deinen ersten Schritten im Wiki:

MEHR ERFAHREN

Warrior Cats Wiki
Advertisement
Warrior Cats Wiki

aka Taus Kampf mit der SternenClan/DF Lore (s)end me(mes):

Begriffe

  • Feuer und Eis / Fire and Ice
  • Nachtwache[1] / vigil[2]
  • "Hast du Würmer im Bauch oder was?"[3] / "Have you got maggot-gut or something?"[4]

Weitere Refs

Fehlende Refs

  • Mikuschs Hof / Barley's Farm / Windover Farm
  • Windover Moor (WindClan-Territorium)
  • Wasserfall / Falls / Druid's Leap
  • Morgan's Farm campsite
  • Morgan's Farm
  • Morgan's Lane
  • North Allerton Road
  • Windover Road
  • Krähenort / Carrionplace / North Allerton Amenity Tip
  • White Hart Woods (DonnerClan-Territorium)

SternenClan

Staffel 1

In die Wildnis

  • Glauben Suche nach Antworten vom SternenClan bei den Sternen am Himmel[75]
  • SternenClan spricht mit Heilern mittels Zeichen (Sternschnuppe mit Feuer-Prophezeiung)[76]
  • Vom Halsband befreit = von Blaustern als Zustimmung des SternenClans interpretiert[77]
  • Glauben: Spirit/Seele eines toten Kriegers verlässt Körper, um sich dem SternenClan anzuschließen. SternenClan = Stamm himmlischer Krieger, der über alle Clan-Katzen wacht und im Silbervlies sichtbar ist.[78]
  • Silbervlies = dichtes Sternenband, das sich quer über den Nachhimmel erstreckt.[79] Die Sterne darin sind die verstorbenen Krieger[80]
  • Glauben: Dem SternenClan wird für die Leben der Krieger gedankt. Tote halten sich dort an der Seite ihrer Kriegergefährten auf.[81]
  • "Krieger des SternenClans"[82]
  • Mondstein = Felsen tief in der Erde, der im Dunkeln leuchtet. Alle Anführer eines Clans müssen eine Nach beim Mondstein verbringen, sowie sie gewählt worden sind. Dort tauschen sich die Seelen des SternenClans mit ihnen aus. Anführer müssen in der Nähe des Steins schlafen. Während des Schlafs haben sie besondere Träume. Danach haben sie die Gabe von neun Leben und übernehmen einen Namen mit "Stern".[82]
  • Mondstein liegt hinter den Clan-Territorien in den Hochfelsen tief unter der Erde in einer Höhle, dem Ahnentor[83]
  • Will man mit dem SternenClan Träume teilen, darf man vorher nichts essen.[84]
  • Alle Clans haben das Recht auf einen sicheren Durchgang zum Mondstein[85]
  • Hochfelsen = Gelände, das zu einem zerklüftet und kahl wirkenden Punkt ansteigt[86]
  • Ahnentor = von außen als eckiges schwarzes Loch, das sich finster unter einem Steinbogen öffnet[87]
  • Krieger und Schüler dürfen mit in Mondsteinhöhle[88]
  • Im Mondsteintunnel ist vollkommene Schwärze. Luft ist eisigkalt und feucht. Stein am Boden ist glatt wie Eis[89]
  • Tunnel zum Mondstein führt immer weiter nach unten[90] und windet sich mal in die eine dann in die andere Richtung.[89]
  • Tunnel endet in Mondsteinhöhle, wo die Luft wieder frischer ist.[91] Hat Steinboden.[92]
  • Mondlicht, das auf Mondstein trifft lässt ihn wie einen blitz blendend hell auf- und die Höhle erleuchten. Kaltes, weißes Licht. Erleuchteter Mondstein = Glänzender Felsen, der funkelt als bestünde er aus zahllosen Tautropfen. Höhle mit Mondstein ist hoch. Mondstein ragt aus der Mitte des Bodens drei Schwanzlängen in die Höhe. Oben in der Decke der Höhle ist ein schmales Dreieck zum Himmel geöffnet. Mond wirft Lichtstrahl durch die Deckenöffnung → lässt Mondstein wie Stern funkeln.[91]
  • Austausch mit SternenClan: Katze legt sich neben Mondstein, berührt ihn mit der Nase und schließt die Augen[93]
  • Mondstein hört auf zu leuchten sobald der Mond zu weit wandert[94]
  • steinerner Tunnel zum Mondstein[94]
  • Im Sterben liegende Katze = Auf dem Weg zum SternenClan sein[95]
  • Tüpfelblatt: "Die Geister des SternenClans sind ruhelos. Ich glaube, sie wollen mir etwas sagen" (...) "Ich habe das Gefühl, sie wollen, dass ich dir das jetzt sage." (Feuer-Prophezeiung)[96]
  • Kriegervorfahren / warrior ancestors[97]

Feuer und Eis

  • Hochfelsen = heiliger Ort für Clankatzen[98]
  • "vom SternenClan das Geschenk der neun Leben empfangen"[99]
  • Einauge: "Aber (Nachtpelz') Name... ist er denn noch nicht vom SternenClan bestätigt worden? (...) Kein Anführer kann auf einer Großen Versammlung für seinen Clan sprechen, ohne zuvor die Billigung durch den SternenClan erhalten zu haben."[100]
  • Hochfelsen = felsige Berge, heiliger Mondstein liegt in einem Tunnel darunter. Anführer der Clans erleben dort mit dem SternenClan gemeinsame Träume[101]
  • Hochfelsen: gezackte Gipfel[102]

Wald der Finsternis

Quellen

  1. un unbekanntes Buch, Seite 17
  2. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 6
  3. un unbekanntes Buch, Seite 27
  4. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 15
  5. un unbekanntes Buch, Seite 38
  6. un unbekanntes Buch, Seite 58
  7. un unbekanntes Buch, Seite 108
  8. un unbekanntes Buch, Seite 109
  9. un unbekanntes Buch, Seite 282
  10. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 29
  11. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 48
  12. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 94
  13. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 95
  14. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 255
  15. un unbekanntes Buch, Seite 24
  16. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 13
  17. un unbekanntes Buch, Seite 161
  18. 18,0 18,1 Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 144
  19. un unbekanntes Buch, Seite 23
  20. un unbekanntes Buch, Seite 35
  21. un unbekanntes Buch, Seite 142
  22. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 15
  23. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 27
  24. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 127
  25. un unbekanntes Buch, Seite 160
  26. un unbekanntes Buch, Seite 76
  27. un unbekanntes Buch, Seite 235
  28. un unbekanntes Buch, Seite 236
  29. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 65
  30. 30,0 30,1 Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 214
  31. un unbekanntes Buch, Seite 115
  32. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 101
  33. un unbekanntes Buch, Seite 169
  34. un unbekanntes Buch, Seite 173
  35. un unbekanntes Buch, Seite 175
  36. un unbekanntes Buch, Seite 176
  37. un unbekanntes Buch, Seite 214
  38. un unbekanntes Buch, Seite 228
  39. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 152
  40. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 156
  41. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 158
  42. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 159
  43. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 195
  44. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 207
  45. un unbekanntes Buch, Seite 70
  46. 46,0 46,1 Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 58
  47. un unbekanntes Buch, Seite 25
  48. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 17
  49. un unbekanntes Buch, Seite 49
  50. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 40
  51. un unbekanntes Buch, Seite 68
  52. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 57
  53. un unbekanntes Buch, Seite 69
  54. un unbekanntes Buch, Seite 80
  55. un unbekanntes Buch, Seite 38-39
  56. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 68
  57. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 26
  58. un unbekanntes Buch, Seite 138
  59. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 123
  60. un unbekanntes Buch, Seite 182
  61. un unbekanntes Buch, Seite 185
  62. un unbekanntes Buch, Seite 187
  63. 63,0 63,1 un unbekanntes Buch, Seite 191
  64. un unbekanntes Buch, Seite 29
  65. un unbekanntes Buch, Seite 57
  66. un unbekanntes Buch, Seite 59
  67. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 165
  68. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 168
  69. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 170
  70. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 173
  71. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 174
  72. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 17
  73. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 45
  74. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 47
  75. Original: un unbekanntes, Seite 4; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 13
  76. Original: un unbekanntes, Seite 5; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 13
  77. Original: un unbekanntes, Seite 37; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 46
  78. Original: un unbekanntes, Seite 43; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 53
  79. Original: un unbekanntes, Seite 43; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 53-54
  80. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 43
  81. Original: un unbekanntes, Seite 51; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 62
  82. 82,0 82,1 Original: un unbekanntes, Seite 161; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 178
  83. Original: un unbekanntes, Seite 165; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 182
  84. Original: un unbekanntes, Seite 167; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 184
  85. Original: un unbekanntes, Seite 169; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 186
  86. Original: un unbekanntes, Seite 170; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 187
  87. Original: un unbekanntes, Seite 174; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 191
  88. Original: un unbekanntes, Seite 175-176; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 193-194
  89. 89,0 89,1 Original: un unbekanntes, Seite 176; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 194
  90. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 176
  91. 91,0 91,1 Original: un unbekanntes, Seite 177; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 195
  92. Englische Originalversion: un unbekanntes, Seite 177
  93. Original: un unbekanntes, Seite 178; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 196-197
  94. 94,0 94,1 Original: un unbekanntes, Seite 179; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 197
  95. Original: un unbekanntes, Seite 196; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 216
  96. Original: un unbekanntes, Seite 210-211; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 231-232
  97. Original: un unbekanntes, Seite 269; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 297
  98. Original: un unbekanntes, Seite 17; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 29
  99. Original: un unbekanntes, Seite 25; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 37
  100. Original: un unbekanntes, Seite 32; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 44
  101. Original: un unbekanntes, Seite 45; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 57
  102. Original: un unbekanntes, Seite 47; Deutsch: un unbekanntes Buch, Seite 59
Advertisement