Warrior Cats Wiki

Hilfreiche Seiten bei deinen ersten Schritten im Wiki:

MEHR ERFAHREN

Warrior Cats Wiki
Advertisement
Warrior Cats Wiki

Dieser Artikel beinhaltet alle Verweise vom 24. Kapitel aus dem Buch Donnerschlag.

Verweise[]

Sicht[]

Charaktere[]

Erwähnt[]

Ereignisse[]

Tod[]

Sonstige[]

Orte[]

Tiere[]

Krankheiten und Verletzungen[]

Begriffe und Redewendungen[]

Wissenswertes[]

  • Seite 270: Der Satzteil "at the edge of the thicket" (zu deutsch etwa "am Rand des Dickichts") wurde mit "durch das Laub" übersetzt bzw. ersetzt (vgl. Thunder Rising, Seite 259)
  • Seite 270: Der Satzteil "(...) from a couple of tail-lengths away" (zu deutsch etwa "(...) aus einer Entfernung von einigen Schwanzlängen") wurde mit "(...) aus sicherer Entfernung" übersetzt bzw. ersetzt (vgl. Thunder Rising, Seite 259)
  • Seite 270: Die Beschreibung von Nebels Augen als grün fehlt im Deutschen (vgl. Thunder Rising, Seite 259)
  • Seite 271: Der Satzteil "(...), but she couldn't make contact" fehlt im Deutschen (vgl. Thunder Rising, Seite 260)
  • Seite 271: Der Satzteil "(...) with an approving flick of his tail" wurde mit "lobend" übersetzt bzw. ersetzt (vgl. Thunder Rising, Seite 260)
  • Seite 275: Das Wort "shrugged" (zu deutsch etwa "zuckte") wurde mit "blinzelte gleichmütig" übersetzt bzw. ersetzt (vgl. Thunder Rising, Seite 264)
  • Seite 275: Das Wort tiny im Satzteil "tiny ginger tom" fehlt im Deutschen (vgl. Thunder Rising, Seite 264)

Quellen[]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Donnerschlag, Seite 268
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Donnerschlag, Seite 269
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Donnerschlag, Seite 273
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Donnerschlag, Seite 270
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Donnerschlag, Seite 271
  6. Englische Originalversion: Thunder Rising, Seite 259
  7. Donnerschlag, Seite 272
Advertisement