Dieser Artikel beinhaltet alle Verweise vom 30. Kapitel aus dem Buch Feuer und Eis.
Verweise[]
Sicht[]
Charaktere[]
- Tigerkralle[1]
- Weißpelz[1]
- Kurzbart[1]
- Dunkelstreif[1]
- Morgenblüte[2]
- Kleinwolke (nicht namentlich)[2][3]
- Graustreif[2]
- Sturmwind[2]
- Unbekannter FlussClan-Krieger[2][4]
- Nassfuß[5]
- Unbekannte/r FlussClan-Krieger/in[5]
- Unbekannte/r SchattenClan-Krieger/in[5]
- Leopardenfell[5]
- Steinfell[6]
- Silberfluss[6]
- Nachtstern[7]
- Mausefell[8]
- Sandsturm[8]
- Unbekannter FlussClan-Krieger[8]
- Borkenpelz[8]
- Schwarzkralle[8]
- Streifenstern[8]
- Rindengesicht[9]
- Riesenstern[9]
- Glanzfell[10]
Erwähnte Charaktere[]
Ereignisse[]
Prophezeiungen und Zeichen[]
- Feuer wird den Clan retten[9]
- Katzen vor Feuer[9]
- Hüte dich vor einem Krieger, dem du nicht trauen kannst![10]
Sonstige[]
Orte[]
Tiere[]
Krankheiten und Verletzungen[]
Begriffe und Redewendungen[]
- Allgemeine Begriffe: WindClan,[1] FlussClan,[2] SchattenClan,[2] DonnerClan,[2] SternenClan[9]
- Clanränge: Krieger,[1] Schüler,[2] Ältester,[2] Königin,[2] Zweiter Anführer,[5] Anführer,[7] Heiler[9]
- Zeit: Monde[7]
Wissenswertes[]
- Seite 334: Der Satzrest "(...) with a muted gasp." fehlt im Deutschen (vgl. Seite 309 von Fire and Ice)
- Seite 335: Der Satzrest "(...), ready for the warrior to wriggle free." fehlt im Deutschen (vgl. Seite 310 von Fire and Ice)
- Seite 338: "Hüte dich vor einem Krieger," ist fälschlicherweise kursiv und ohne Anführungszeichen geschrieben (vgl. Seite 313 von Fire an Ice)
- Seite 339: Sturmwind wir fälschlicherweise als gescheckt beschrieben.
- Seite 341: Das Wort er vom Satz "Vielleicht,[sic] kann er uns ja sagen, wie zerkratzt sie war." ist im Deutschen nicht kursiv geschrieben (vgl. Seite 315 von Fire und Ice, wo es zur Betonung dient)
- Seite 341: "Vielleicht, kann er uns ja sagen, wie zerkratzt sie war." -> Das Komma hinter dem vielleicht ist zu viel.
Quellen[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Feuer und Eis, Seite 330
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 Feuer und Eis, Seite 331
- ↑ Englische Originalversion: Leopardstar's Honor, Seite 286-287
- ↑ Englische Originalversion: Fire and Ice, Seite 306
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 Feuer und Eis, Seite 332
- ↑ 6,0 6,1 Feuer und Eis, Seite 333
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Feuer und Eis, Seite 335
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 8,7 Feuer und Eis, Seite 336
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 Feuer und Eis, Seite 337
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 Feuer und Eis, Seite 338
- ↑ 11,0 11,1 Feuer und Eis, Seite 339
- ↑ Feuer und Eis, Seite 340
Feuer und Eis-Kapitel | |
---|---|
Prolog • Kapitel 1 • Kapitel 2 • Kapitel 3 • Kapitel 4 • Kapitel 5 • Kapitel 6 • Kapitel 7 • Kapitel 8 • Kapitel 9 • Kapitel 10 • Kapitel 11 • Kapitel 12 • Kapitel 13 • Kapitel 14 • Kapitel 15 • Kapitel 16 • Kapitel 17 • Kapitel 18 • Kapitel 19 • Kapitel 20 • Kapitel 21 • Kapitel 22 • Kapitel 23 • Kapitel 24 • Kapitel 25 • Kapitel 26 • Kapitel 27 • Kapitel 28 • Kapitel 29 • Kapitel 30 |